Smite Wiki
Register
Advertisement
QuetzaKukulkan
T Kukulkan Quetzal Card
Summary
Release Date: {{{release date}}}
Voice actor: Blas García
God's Page: Kukulkan
God voicelines
Skin voicelines
Announcer packs
Voice Guided System
Music themes
SMITE Soundtrack

God Selection[ | ]

  • ▶️ "¡No perdonaré que estos dioses sigan subyugando la tierra! (I will never forgive these gods for subjugating the Earth!)"

Introduction[ | ]

  • ▶️ "Dios es uno, Quetzalcóatl es su nombre. Nada exige. Sólo serpientes y mariposas. (There is only one God, Quetzalcoatl is his name. He asks for nothing. Only snakes and butterflies.)"
  • ▶️ "¿Qué es el tiempo? Es una serpiente que come su cola. (What is time? It is a snake that devours its own tail.)"

Abilities[ | ]

(1) Zephyr[ | ]

  • ▶️ "¡El poder del viento trae vida y muerte! (The power of the wind brings life and death!)"
  • ▶️ "¡No contaban con mi astucia! (You weren't counting on my shrewdness!)"

(2) Slipsteam[ | ]

  • ▶️ "¡Viento de purificación y vida! (Winds of purification and life!)"
  • ▶️ "¡El instante viene en eternidad! (The instant that blends with eternity!)"

(3) Whirlwind[ | ]

  • ▶️ "¡El viento helado pasará sobre ti! (The cold winds will engulf you!)"
  • ▶️ "¡Las alas de libertad no pierden una sola pluma! (The wings of freedom will never lose a single feather!)"

(4) Spirit Of The Nine Winds[ | ]

  • ▶️ "¡Eviten los extremos y manténganse en el medio! (Avoid the borders and stay in the middle!)"
  • ▶️ "Las serpientes no comen personas... ¿O sí? (Snakes don't eat people... Or do they?)"

Low Health[ | ]

  • ▶️ "Si saben como me pongo, ¿Pa' qué me invitan? (If you know how feisty I get, what did you invite me for, then?)"
  • ▶️ "Vamo' a calmarno'. (Let's calm down.)"

Items[ | ]

When placing Wards[ | ]

  • ▶️ "Para iluminar el camino de regreso a Tollan. (To illuminate the way back to Tollan.)"
  • ▶️ "Para que no anden buscando lo que no se les ha perdido. (To stop them from looking for what they didn't lose.)"

When buying Consumables[ | ]

  • ▶️ "Esto me hará la mejor serpiente de tierra caliente. (This will make me the best hot land's snake.)"
  • ▶️ "No hay progreso espiritual sin cuidado corporal. (There can't be spiritual progress without physical care.)"

When buying Offensive Items[ | ]

  • ▶️ "Un objeto perfecto y reluciente. (A perfect, glittering object.)"
  • ▶️ "Con esto traeré belleza y paz al mundo. (With this, I shall bring beauty and peace to the world.)"

When buying Defensive Items[ | ]

  • ▶️ "¡Deje así! (Just leave it like that!)"
  • ▶️ "¿Qué clase de compra es esta? (What kind of purchase is this?)"

Kills[ | ]

When in a Killstreak[ | ]

  • ▶️ "Quién no quiere perder su venda por temor a la Luz, merece la oscuridad. (Those who do not wish to lose their blindfold because they fear the light, deserves to be in darkness.)"
  • ▶️ "¡Todo depende de mí! (Everything is depending on me!)"

When killing a Jungle Boss[ | ]

  • ▶️ "Existimos mutuamente, somos miembros unos de otros. (We have a mutual existence, we are members of one another.)"
  • ▶️ "¿Quién te conoce? (Who even knows who you are?)"

When destroying a Tower[ | ]

  • ▶️ "¡No les enseñé el arte para construir este adefesio! (I didn't teach you art so you could build this monstrosity!)"
  • ▶️ "Así como hay creación debe haber destrucción. (Just as there is creation, there must also be destruction.)"
  • ▶️ "Así conquisté la ciudad de Chichén Itzá. (This is how I conquered the city of Chichen Itza.)"

Death[ | ]

  • ▶️ "Uf... ¡Se me chispoteó! (Oof... I messed up!)"
  • ▶️ "¡No debí migrar! (I shouldn't have migrated!)"

Taunts[ | ]

  • ▶️ "¡La pluma es más poderosa que la espada! (The quill is mightier than the sword!)"
  • ▶️ "Debí destruirlos en el 2012. ¡Pero mejor lo haré ahora! (I should have destroyed you back in 2012. Maybe it'd be better if I do it now!)"
  • ▶️ "¡Qué pase el desgraciado! (Let that wretch come in!)"
  • ▶️ "¡Venga que no es pa' eso! (There's no need to get so mad about this!)"

Directed Taunts[ | ]

  • ▶️ "¡Yo traígo vida y muerte, tú solo putrefacción! (I bring life and death, you bring only decay!)" (Ah Puch)
  • ▶️ "¿Qué se siente que te ganen con las que eran tus habilidades? (How does it feel to be defeated by your old abilities?)" (Ao Kuang)
  • ▶️ "¡Si estuvíeras a mi lado podríamos tener fertilidad y prosperidad! (If you were with me, we could have both fertility and prosperity!)" (Aphrodite)
  • ▶️ "¡Le dire a Tláloc que purifique tu río! (I'll ask Tlaloc to purify your river!)" (He Bo)
  • ▶️ "¡Servirías como doncella de templo! (You'd be a perfect temple maiden!)" (Neith)
  • ▶️ "¡Hmmm! ¡Un rey vikingo! Tú pudiste ser el primer Quetzalcóatl. (Ooh! A viking king! You might have been the first Quetzalcoatl.)" (Odin)
  • ▶️ "Me recuerdas a mi hermano. Detesto a mi hermano... (You remind me of my brother. I loathe my brother...)" (Xbalanque)

Jokes[ | ]

  • ▶️ "My Anaconda don't... My Anaconda don't... My Anaconda don't want none unless you got buns, hun."
  • ▶️ "¿El colmo de una serpiente alada? ¡Tener tantas plumas y no poder escribir! (What is insulting to a winged serpent? Having so many feathers and being unable to write!)"
  • ▶️ "¿Kukulkán y Quetzalcóatl? ¿Qué sigue? ¿Zeus y Júpiter? (QuetzaKukulkan and Quetzalcoatl? What's next? Zeus and Jupiter?)"

Laughs[ | ]

VGS[ | ]

VGS Outcome
A Attack
B Enemy
C Careful
D Defend
E Emote
F MIA
G Gank
H Help
I Incoming
Q Ward
R Retreat
S Self
T Returned
V Other

VA - Attack[ | ]

VGS Outcome
T Tower
1 "¡Ataquen el carril izquierdo!" ▶️
2 "¡Ataquen el carril central!" ▶️
3 "¡Ataquen el carril derecho!" ▶️
A "¡Ataquen!" ▶️
F "¡Ataquen al Gigante de Fuego!" ▶️
G "¡Ataquen a la Furia de Oro!" ▶️
M "¡Ataquen al Titán!" ▶️
M "¡Ataquen a los súbditos!" (Arena Only) ▶️

VAT - Tower[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Ataquen la torre izquierda!"
"¡Ataquen al fénix izquierdo!"
▶️
▶️
2 "¡Ataquen la torre central!"
"¡Ataquen al fénix central!"
▶️
▶️
3 "¡Ataquen la torre derecha!"
"¡Ataquen al fénix derecho!"
▶️
▶️

VB - Enemy[ | ]

VGS Outcome
J Jungle
1 "¡Enemigos en el carril izquierdo!" ▶️
2 "¡Enemigos en el carril central!" ▶️
3 "¡Enemigos en el carril derecho!" ▶️
A "¡Definitiva del enemigo en camino!" ▶️
B "Los enemigos han regresado a su base" ▶️
D "¡Definitiva del enemigo en inactiva!" ▶️
E "¡Enemigos detrás de nosotros!" ▶️
F "¡Enemigos en el Gigante de Fuego!" ▶️
G "¡Enemigos en la Furia de Oro!" ▶️
M "¡Enemigos en nuestro Titán!" ▶️
S "¡Enemigo encontrado!" ▶️

VBJ - Jungle[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Enemigos en la jungla izquierda!" ▶️
2 "¡Enemigos en la jungla derecha!" ▶️
J "¡Enemigos en la jungla!" ▶️

VC - Careful[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Cuidado a la izquierda!" ▶️
2 "¡Cuidado al medio!" ▶️
3 "¡Cuidado a la derecha!" ▶️
B "¡Regresen a la base!" ▶️
C "¡Sean cuidadosos!" ▶️
J "¡Tengan cuidado en la jungla!" ▶️

VD - Defend[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Defiendan el carril izquierdo!" ▶️
2 "¡Defiendan el carril central!" ▶️
3 "¡Defiendan el carril derecho!" ▶️
D "¡Defiendan!" ▶️
F "¡Defiendan al Gigante de Fuego!" ▶️
G "¡Defiendan a la Furia de Oro!" ▶️
M "¡Defiendan al Titán!" ▶️
M "¡Defiendan el Portal!" (Arena Only) ▶️

VE - Emote[ | ]

VGS Outcome
A "¡Sorpréndete!" ▶️
G "¡Soy el ser supremo!" ▶️
J Jokes
L Laughs
R "¡Excelente!" ▶️
T Taunts
W "¡Celebra...! Celebración" ▶️

VF - MIA[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Enemigo ausente en el carril izquierdo!" ▶️
2 "¡Enemigo ausente en el carril central!" ▶️
3 "¡Enemigo ausente en el carril derecho!" ▶️
F "¡Enemigo perdido!" ▶️

VG - Gank[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Emboscada en el carril izquierdo!" ▶️
2 "¡Emboscada en el carril central!" ▶️
3 "¡Emboscada en el carril derecho!" ▶️
G "¡Emboscada!" ▶️

VH - Help[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Ayuda en carril izquierdo!" ▶️
2 "¡Ayuda en carril central!" ▶️
3 "¡Ayuda en carril derecho!" ▶️
H "¡Ayuda!" ▶️
S "¡Necesito curación!" ▶️

VI - Incoming[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Enemigos se apróximan a la izquierda!" ▶️
2 "¡Enemigos se apróximan al medio!" ▶️
3 "¡Enemigos se apróximan a la derecha!" ▶️
I "¡Se apróximan enemigos!" ▶️

VQ - Ward[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Centinela en el flanco izquierdo!" ▶️
2 "¡Centinela en el medio!" ▶️
3 "¡Centinela en el flanco derecho!" ▶️
F "¡Centinela en el Gigante de Fuego" ▶️
G "¡Centinela en la Furia de Oro" ▶️
N "¡Necesitamos centinelas!" ▶️
Q "¡Centinela aquí!" ▶️

VR - Retreat[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Retirada del carril izquierdo!" ▶️
2 "¡Retirada del carril central!" ▶️
3 "¡Retirada del carril derecho!" ▶️
J "¡Retirada de la jungla!" ▶️
R "¡Retirada!" ▶️
S "¡Sálvate a ti mismo!" ▶️

VS - Self[ | ]

VGS Outcome
A Attack
B Buff
D Defend
Q Ward
G Gank
T Returned
O "¡Estoy en ello!" ▶️
R "¡Me retiro!" ▶️
S "¡Estoy acumulando cargas!" ▶️

VSA - Attack[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Atacaré el carril izquierdo!" ▶️
2 "¡Atacaré el carril central!" ▶️
3 "¡Atacaré el carril derecho!" ▶️
A "¡Voy a atacar!" ▶️
F "¡Atacaré al Gigante de Fuego!" ▶️
G "¡Atacaré a la Furia de Oro!" ▶️
M "¡Atacaré al Titán!" ▶️

VSB - Buff[ | ]

VGS Outcome
B "¡Voy por la mejora de la jungla!" ▶️
N "¡Necesito esa mejora de la jungla!" ▶️
T "Toma esta mejora de la jungla." ▶️

VSD - Defend[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Defenderé el carril izquierdo!" ▶️
2 "¡Defenderé el carril central!" ▶️
3 "¡Defenderé el carril derecho!" ▶️
D "¡Yo defenderé!" ▶️
F "¡Defenderé al Gigante de Fuego!" ▶️
G "¡Defenderé a la Furia de Oro!" ▶️
M "¡Defenderé al Titán!" ▶️

VSG - Gank[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Emboscaré el carril izquierdo!" ▶️
2 "¡Emboscaré el carril central!" ▶️
3 "¡Emboscaré el carril derecho!" ▶️
G "¡Emboscaré!" ▶️

VSQ - Ward[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Pondré centinela a la izquierda!" ▶️
2 "¡Pondré centinela en el medio!" ▶️
3 "¡Pondré centinela a la derecha!" ▶️
Q "¡Pondré centinela!" ▶️

VST - Returned[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Estoy regresando al carril izquierdo!" ▶️
2 "¡Estoy regresando al carril central" ▶️
3 "¡Estoy regresando al carril derecho!" ▶️
B "¡Estoy regresando a la base!" ▶️
T "¡He vuelto!" ▶️

VT - Returned[ | ]

VGS Outcome
1 "¡Los enemigos han vuelto al carril izquierdo!" ▶️
2 "¡Los enemigos han vuelto al carril central!" ▶️
3 "¡Los enemigos han vuelto al carril derecho!" ▶️
T "¡Los enemigos han vuelto!" ▶️

VV - Other[ | ]

VGS Outcome
G General
V Position
A "¡Ok!" ▶️
B "¡Ya vuelvo!" ▶️
C "¡Completado!" ▶️
K "Me ausento por un momento." ▶️
M "No tengo maná" ▶️
N "¡No!" ▶️
P "Lo siento." ▶️
S "Fue sin querer queriendo." ▶️
T "¡Uh... Gracias!" ▶️
W "¡Espera!" ▶️
X "¡Ignoren eso!" ▶️
Y "¡Sí!" ▶️

VVG - General[ | ]

VGS Outcome
B "¡Hasta la próxima!" ▶️
F "No se trata de ganar o perder, ¡se trata de vivir!" ▶️
G "¡Gran batalla!" ▶️
H "¡Ho-Hola!" ▶️
L "¡Qué Macuilxóchitl te acompañe!" ▶️
N "¡Buen trabajo!" ▶️
O "¡Ups!" ▶️
Q "¡Silencio!" ▶️
R "¡No hay problema!" ▶️
S ¡Chanfle! ▶️
T "Lo siento por ti" ▶️
W "¡De nada!" ▶️

VVV - Position[ | ]

VGS Outcome
A "¡Prepara una emboscada aquí!" ▶️
B "¡Detrás de nosotros!" ▶️
C "¡Persigan al enemigo!" ▶️
D "¡Definitiva inactiva!" ▶️
E "¡Voy en camino!" ▶️
F "¡Síganme!" ▶️
G "¡Agrúpense!" ▶️
J "¡Entrando en la jungla!" ▶️
P "¡Presión dividida!" ▶️
R "¡Definitiva lista!" ▶️
S "¡Quédate aquí!" ▶️
T "¡Es una trampa!" ▶️
W "¡Pongan un sentinela para teletransportarme!" ▶️
X "¡Divídanse!" ▶️
Advertisement